segunda-feira, 28 de dezembro de 2009

Phrases of Mary Alice - Second Season


2x01 - "Next"

"God may work in mysterious ways, but He isn't particularly subtle.""Deus pode atuar de maneiras misteriosas, mas Ele não é particularmente sutil."
2x02 - "You Could Drive a Person Crazy"

"Control. It's extraordinary the tactics people employ to obtain it. Some rely on deception. While others engage in outright trickery. Then there are those who resort to extortion. Why do we fight so hard for control? Because we know to lose it is to put our fate in the hands of others. And what could be more dangerous?"
"Controle. É incrível o que as pessoas fazem a fim de obtê-lo. Alguns contam com a dissimulação. Outros se rendem à trapaça propriamente dita. E então há aqueles que se utilizam de extorsão. Por que lutamos tão bravamente por controle? Porque sabemos que perdendo-o, colocamos o nosso destino nas mãos dos outros. E o que poderia ser mais perigoso?"
2x03 - "You'll Never Get Away From Me"

"Everyone enjoys a game of make-believe now and then. Of course, the ways in which we play can vary greatly. Sometimes we tell ourselves work won't interfere with our family life. Sometimes, we imagine certain relationships to be more meaningful than they really are. Occasionally, we put on a show, as if to convince ourselves our secrets aren't really all that terrible. Yes, the game of make-believe is a simple one. You start by lying to yourself... And if you can get others to believe those lies, you win."
"Todos gostam de um jogo de faz-de-conta de vez em quando. Claro que as maneiras que jogamos podem variar imensamente. Às vezes nós dizemos a nós mesmos que o trabalho não irá interferir na nossa vida pessoal. Às vezes, imaginamos certos relacionamentos mais significativos do que eles são realmente. Ocasionalmente, nos colocamos na berlinda, como se para nos convencermos que nossos segredos não são tão terríveis assim. Sim, o jogo do faz-de-conta é bem simples. Você começa quando mente pra si próprio... E se você consegue que os outros acreditem em suas mentiras, você vence."
2x04 - "My Heart Belongs to Daddy"

"The world is filled with good fathers. How do we recognize them? They’re the ones who are missed so terribly that everything falls apart in their absence. They’re the ones who love us, long before we’ve even arrived. They’re the ones who come looking for us when we can’t find our way home. Yes, the world is filled with good fathers. And the best are the ones who make the women in their lives... feel like good mothers."
"O mundo está repleto de bons pais. Como os reconhecemos? Eles são aqueles cuja falta é tão sentida que tudo ao redor desmorona sem eles. Eles são aqueles que nos amam, mesmo bem antes de chegarmos a este mundo. Eles são aqueles que vêm nos procurar quando não conseguimos encontrar o caminho de casa. Sim, o mundo está repleto de bons pais. E os melhores são aqueles que fazem as mulheres de suas vidas... se sentirem como boas mães."
2x05 - "They Asked Me Why I Believe in You"

"Everyone in the world needs someone they can depend on. Be they faithful friends... determined advocates... or a loving family. But occasionally in life, the people we thought would always be there for us... leave. And if that happens... it’s amazing the lengths we’ll go to, to get them back."
"Todos no mundo precisa de alguém para se apoiar. Sejam eles amigos leais... Advogados determinados... Ou uma família amorosa. Mas ocasionalmente na vida, as pessoas que pensávamos que sempre estariam lá por nós... partem. E se isso acontece... é incrível as distâncias que percorremos para tê-las de volta."
2x06 - "I Wish I Could Forget You"

"Yes, every little girl dreams of a big white wedding. But some dreams just don’t come true."
"Sim, toda garotinha quer ter o casamento de seus sonhos. Mas alguns sonhos simplesmente não se tornam realidade."
2x07 - "Color and Light"

"Yes, cameras are tools designed to capture images. But in truth, they can capture so much more. They can uncover hidden longing of men who should no longer care. They can reveal the extraordinary secrets of the most ordinary marriages. Most amazing of all, cameras can quietly and clearly reveal to us our dreams. Dreams we didn't even know we had."
"Sim, câmeras são máquinas desenhadas para capturar imagens. Mas na verdade, elas podem capturar muito mais. Elas podem revelar desejos ocultos de homens que não mais deveriam se importar. Podem revelar os extraordinários segredos da maioria dos casamentos comuns. Mais surpreendente de tudo, câmeras podem silenciosa e claramente nos revelar a nossos próprios sonhos. Sonhos que sequer sabíamos que tínhamos."
2x08 - "The Sun Won't Set"

"In a world filled with darkness, we all need some kind of light. Whether it's a great flame that shows us how to win back what we've lost... or a powerful beacon intended to scare away potential monsters... Or a few glowing bulbs that reveal to us the hidden truth of our past. We all need something to help us get through the night. Even if it's just the tiniest glimmer of hope."
"Num mundo de escuridão, todos precisamos de algum tipo de luz. Seja ela uma grande fogueira que nos mostra como reaver tudo aquilo que perdemos... ou um poderoso farol a fim de afugentar possíveis monstros... Ou algumas poucas lâmpadas que nos revelem as verdades ocultas do passado. Todos precisamos de algo que nos ajude a atravessar a noite. Nem que seja a mais fraca luzinha de esperança."
2x09 - "That's Good, That's Bad"

"It's not always that easy to distinguish the good guys from the bad guys. Sinners can surprise you. And the same is true for saints. Why do we try to define people as simply good or simply evil? Because no one wants to admit that compassion and cruelty can live side by side in one heart. And that anyone is capable of anything."
"Nem sempre é fácil distinguir mocinhos de bandidos. Pecadores podem te surpreender. E o mesmo se aplica a santos. Por que tentamos definir as pessoas simplesmente como boas ou más? Porque ninguém quer admitir que a compaixão e a crueldade podem viver lado a lado em um só coração. E que qualquer um é capaz de qualquer coisa."
2x10 - "Coming Home"

"The stories are as old as time itself. The prodigal son who returns home to the father who forgives him. The jealous wife who tricks the husband who trusts her... The desperate mother who risks everything for the child who needs her. And the faithless husband who hurts the wife who loves him so deeply. Why do we listen again and again? Because these are the stories of family, and once we look past the fighting, pain and the resentment... We occasionally like to remind ourselves... there is absolutely nothing more important."
"As histórias são tão velhas quanto o tempo em si: o filho pródigo que a casa retorna pois seu pai o perdoa. A esposa ciumenta que engana o marido que confia nela... A mãe desesperada que arrisca tudo pela criança que precisa dela. E o marido desleal que machuca sua esposa que o ama tanto. Por que as ouvimos tantas vezes? Porque essas são histórias sobre famílias e, uma vez que passamos por cima das brigas e dos ressentimenos... Vez por outra gostamos de nos lembrar... Que não há absolutamente nada mais importante."
2x11 - "One More Kiss"
"The act itself never varies. But each kiss carries with it a meaning all its own. It can convey a husband's eternal devotion. Or a wife's enormous regret. It can symbolize a mother's growing concern. Or a lover's growing passion. But whatever its meaning, each kiss... reflects a basic human need. The need to connect to another human being. This desire is so strong it's always amazing when some people... don’t understand it."
"O ato em si nunca varia. Mas cada beijo tem um significado próprio. Ele pode conter a eterna devoção de um marido. Ou um enorme arrependimento de uma esposa. Pode simbolizar uma preocupação crescente de uma mãe. Ou uma paixão que cresce. Mas qualquer que seja seu significado, cada beijo... ueflete uma necessidade humana básica. A necessidade de conexão com um outro ser umano. Esse desejo é tão forte que é sempre surpreendente quando algumas pessoas... não o compreende."
2x12 - "We're Gonna Be All Right"

"Illness can take on many forms. Those of the body are easy to treat. Much more difficult are the hidden maladies that fester in our hearts. The secret addictions that consume our souls. And the diseases we deny which affect our judgment. To survive we need to find that special someone who can heal us. But we can never predict who have the cure for what ails us. Or when they'll show up."
"Doenças podem ter as mais variadas formas. Aquelas do corpo são de fácil trato. Muito mais complicadas são aquelas mazelas que infestam os nossos corações. Os vícios secretos que consomem nossas almas. E as doenças que negamos e que afetam os nossos julgamentos. Para sobreviver, precisamos achar aquela pessoa especial que pode nos curar. Mas nós nunca conseguimos adivinhar quem tem a cura para o que nos aflige. Ou quando esta pessoa aparecerá."
2x13 - "There's Something About A War"
"Everyone understands the nature of war. We also understand that victory depends on the cards that we have been dealt. Some, when faced with a bloody battle, simply give in. But for some, surrender is unacceptable. Even though they know it will be a fight... to the death."
"Todo mundo compreende a natureza da guerra. Compreendemos também que a vitória depende das cartas que recebemos. Alguns, quando defrontam com uma batalha sangrenta, simplesmente desistem. Mas, para alguns, rendição é algo inaceitável. Memo quando eles sabem que será uma luta... de vida ou morte."
2x14 - "Silly People"

"The world is filled with unlikely friendships. How do they begin? With one person desperately in need and another willing to lend a helping hand. When such kindness is offered, we're finally able to see the worth of those we had previously written off. And before we know it, a bond has formed, regardless of whether others can understand it. Yes, unlikely friendships start up every day. No one understands this more than the lonely. In fact, it's what they count on."
"O mundo está cheio de amizades improváveis. Como estas começam? Com uma pessoa necessitada em desespero e com outra disposta a estender uma mão amiga. Quando tal bondade é oferecida, nós finalmente conseguimos ver o valor daqueles que anteriormente ignoramos. E antes de percebermos, um laço foi formado, não importando se os outros entendem ou não. Sim, amizades improváveis começam todos os dias. Ninguém entende mais do que isso do que os solitários. Na verdade, é com isso que eles contam."
2x15 - "Thank You So Much"

"Now and then, we all need a little help, so we ask for small favors. But it's always best to be wary of those eager to come to our rescue. Because even the smallest of favors... carries a price tag. Yes, everyone has an agenda. No matter what they may tell us. And in those rare instances where there is no ulterior motive... we're so taken aback that we may fail to recognize the truth... that a loving friend has just done us an enormous favor."
"Volta e meia todos nós precisamos de pequenas ajudas, então, nós pedimos pequenos favores. Mas é sempre melhor ficarmos atentos com aqueles que tanto anseiam nos auxiliar. Porque mesmo o menor de todos os favores... vem com um preço a se pagar. Sim, todos têm intenções. Não importa o que eles nos digam. E naqueles raros momentos que não há nenhuma motivação oculta... nós ficamos tão estupefatos que podemos não conseguir reconhecer a verdade. Que uma amiga valorosa acabou de nos fazer um enorme favor".
2x16 - "There's no Other Way"

"Bree Van de Kamp had a weekly routine she'd been following for years. She cleaned on Tuesdays. She paid her bills on Wednesdays. She did her laundry on Thursdays. And after these daily chores were completed, she would reward herself with a little drink. What Bree didn't know was this latest addition to her routine had been noticed by her friends. And it had now become part of their routine to discuss it."
"Bree Van de Kamp tinha uma rotina semanal que ela seguia há anos. Ela fazia a limpeza às terças-feiras. Ela pagava suas contas às quartas-feiras. Ela lavava as roupas todas às quintas-feiras. E depois que estes afazeres domésticos tinham acabado, ela se recompensava com uma pequena bebidinha. O que Bree não sabia era que a mais recente adição a sua rotina fora notada por suas amigas. E que discutí-la agora havia se tornado parte da rotina delas."
2x17 - "Could I Leave You?"

"At that precise moment, as Dr. Hanson Mills was cutting yet another umbilical cord, other ties were being severed all over town. Like the one between a child and the mother who didn't want him to grow up so quickly... or the one between a case of fine wine and the housewife who hadn't wanted to admit that she had a problem... or the one between a woman and the boyfriend who couldn't forgive her betrayal. The choice to separate from what we love is painful... The only thing worse... is when someone we've trusted makes the choice for us."
"Naquele exato momento, enquanto o Dr. Hanson Mills cortava mais um cordão umbilical, outros laços eram cortados pela cidade. Como aquele entre um filho e sua mãe, que não queria que ele crescesse tão rapidamente... Ou aquele entre uma caixa de bons vinhos e a dona de casa que não queria admitir que tinha um problema... Ou aquele entre uma mulher e seu namorado que não pôde perdoar a traição dela. A escolha se separmos daquilo que amamos é dolorosa... A única coisa pior... É quando alguém que confiamos faz essa escolha por nós."
2x18 - "Everybody Says Don't"

"Temptation comes to all of us. Whether or not we succumb depends on our ability to recognize its disguise. Sometimes it arrives in the form of an old flame, flickering back to life. Or a new friend who could end up being so much more. Or a young child who awakens feelings we didn't know we had. And so we give in to temptation, all the while knowing come morning, we'll have to suffer the consequences."
"Tentações ocorrem para todos nós. Se sucumbiremos ou não, depende de nossa habilidade em reconhecer o seu disfarce. Às vezes, ela chaga na forma de uma velha chama, bruxarelando de volta à vida. Ou como um novo amigo que poder terminar sendo muito mais. Ou uma jovem criança que desperta sentimentos que não sabíamos que tínhamos. E então, todos nos entregamos às tentações, ao mesmo tempo sabendo que, na manhã seguinte, todos teremos que encarar as conseqüências."
2x19 - "Don't Look At Me"

"We've all done something in our lives we're ashamed of. Some of us have fallen for the wrong man. Some have let go of the right woman. There are those who have humiliated their parents... and those who have failed their children. Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow."
"Todos nós já fizemos algo do qual nos envergonhamos. Alguns de nós se apaixonaram pelo homem errado. Alguns deixaram a mulher certa escapar. Há aqueles que humilharam seus pais... e há aqueles que falharam com suas crianças. Sim, todos nós cometemos erros que dimunuem a nós e àqueles que amamaos. Mas há redenção se tentarmos aprender com nossos erros e crescermos."
2x20 - "It Wasn't Meant To Happen"

"There is a prayer intended to give strength to people faced with circumstances they don’t want to accept. The power of the prayer comes from it's insight into human nature. Because so many of us rage against the hand that life has dealt us. Because so many of us are cowardly and afraid to stand up for what is right. Because so many of us give into despair... when faced with an impossible choice. The good news for those who utter these words is that God will hear you and answer your prayer. The bad news is that sometimes... the answer is no."
"Há uma oração para dar forças às pessoas que encaram situações que elas não querem aceitar. O poder de uma oração vem da sua visão sobre a natureza humana. Porque muitos de nós esbravejam contra as cartas que a vida nos deu para jogar. Porque muitos de nós estão covardemente assustados para lutar pelo que é correto. Porque muitos de nós se entregam ao desespero... quando confrontados com uma escolha impossível. As boas notícias para aqueles que proferem tais palavras é que Deus vai ouvir e reponder suas preces. A má notícia é que às vezes... a resposta será não."
2x21 - "I Know Things Now"

"When the truth is ugly, people try to keep it hidden, because they know, if revealed, the damage it will do. So they conceal it within sturdy walls or they place it behind closed doors or they obscure it with clever disguises. But truth, no matter how ugly, always emerges... And someone we care about always ends up getting hurt. And someone else will revel in their pain and that's the ugliest truth of all."
"Quando a verdade é feia, as pessoas tentam mantê-la escondida porque conhecem o estrago que podem fazer se revelada. Então elas a selam entre grossas paredes. Ou então a colocam atrás de portas fechadas. Ou a obscuram com disfarces inteligentes. Mas a verdade sempre aparece, não importa o quão feia seha... E alguém que nós nos importamos sempre acaba machucado. E alguém sempre se revela durante seu momento de dor. E essa é a mais feia de todas as verdades."
"Quando a verdade é cruel, as pessoas tentam esconde-la porque sabem o estrago que fará se for revelada. Então a ocultam entre paredes resistentes... ou as colocam atrás de portas trancadas... ou as encobrem com disfarces inteligentes. Mas a verdade, não importa quão cruel seja, sempre vem à tona. E alguém de quem a gente gosta sempre acaba se machucando. Enquanto outro alguém se aproveita dessa dor. E essa é a mais cruel de todas as verdades. "
2x22 - "No One Is Alone"

"Not everyone enjoys being a small part of a large community. Indeed, some yearn to leave the stress and noise of constant companionship behind them. So they strike out on their own, hoping their solitude will bring a little peace and quiet. It's only then they discover how dangerous it is to be alone in the world."
"Nem todo mundo gosta de ser uma pequena porção de uma grande comunidade. Na verdade, alguns anseiam em deixar o estresse e o barulho constante das pessoas para trás. Então eles saem sozinhos, esperando que a solidão traga um pouco de paz e quietude. E apenas aí que eles descobrem o quão perigoso é estar a só no mundo."
2x23 - "Remember"

"This is the street where I used to live and these were the people with whom I shared my life. I met them the day they moved in... and I saw what they brought with them. Beautiful dreams for the future... and quiet hopes for a better life... not just for themselves, but for their children, too. If I could, would I tell them what lies ahead? Would I warn them of the sorrow and betrayal that lie in store? No. From where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled. The trick is to keep moving forward, to let go of the fear and the regret that slow us down and keep us from enjoying a journey that will be over too soon. Yes, there will be unexpected bends in the road, shocking surprises we didn't see coming, but that's really the point. Don't you think?"
"Esta é a rua que eu morava e estas são as pessoas com quem eu compartilhava minha vida. Eu as conheci no dia em que elas se mudaram... e eu vi o que elas trouxeram consigo. Lindos sonhos para o futuro... e esperanças silenciosas de uma vida melhor... não apenas para si mesmas, mas para suas crianças também. Se eu pudesse, será que eu diria a elas o que viria por aí? Será que eu as avisaria das tristezas e traições reservadas? Não. Daqui onde estou agora, eu vejo o suficiente da estrada para entender como ela deve ser percorrida. O truque é tentar continuar indo em frente, se liberando do medo e do arrependimento que nos desaceleram e que não nos permitem desfrutar uma jornada que acabará em bre. Sim, haverá curvas inesperadas no caminho, surpresas inesperadas que não esperávamos, mas isso que é o interessante. Você não acha?"

Nenhum comentário:

Seguidores

.

.