segunda-feira, 28 de dezembro de 2009

Phrases of Mary Alice


1x01 - "Pilot"

"My name is Mary Alice Young. When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day I had last week. Normally, there is never anything newsworthy about my life. But that all changed last Thursday."

"Of course, everything seemed quite normal at first. I made breakfast for my family. I performed my chores. I completed my projects. I ran my errands. In truth, I spent the day as I spent every other day, quietly polishing the routine of my life. Until it gleamed with perfection. That's why it was so astonishing when I decided to go to my hallway closet and retrieve a revolver that had never been used."

"Meu nome é Mary Alice Young. Quando você ler esse jornal, você perceberá uma matéria sobre um dia estranho que eu tive na semana passada... Normalmente não ocorre nada noticiável em minha vida.Mas tudo mudou na quinta passada."

"Naturalmente, tudo parecia normal à primeira vista. Fiz café-da-manhã para minha família. Fiz minhas compras. Completei meus projetos. Terminei meus deveres. A bem da verdade, eu passei o dia do jeito que sempre passei os outros: silenciosamente polindo a rotina da minha vida. Até que ela brilhasse com perfeição. Por isso que foi tão surpreendente quando eu decidi ir até o armário do corredor e pegar um revólver que nunca tinha sido usado."


1x02 - "Ah, But Underneath"

"An odd thing happens when we die. Our senses vanish. Taste, touch, smell, and sound become a distant memory. But our sight. Ah. Our sight expands. And we can suddenly see the world we left behind so clearly. Of course, most of what's visible to the dead can also be seen by the living. If they only take the time to look."

"Uma coisa estranha acontece quando morremos. Nossos sentidos se vão. Sabores, toques, cheiros e sons se tornam uma memória distante. Mas nossa visão... Ah, nossa visão se expande. De repente, conseguimos ver claramente o mundo que deixamos para trás. Claro, a maioria das coisas que são visíveis aos mortos também podem ser vistas por vivos. Se eles apenas parassem para ver."


1x03 - "Pretty Little Picture"
"Yes, I remember the world. Every detail. And what I remember the most is how afraid I was. What a waste! You see, to live in fear, is not to live at all. I wish I could tell this to those I left behind, but would it do any good? Probably not. I understand now, there will always be those who face their fears... and there will always be those who run away."

"Sim, eu me lembro do mundo. De cada detalhe. E o que eu mais me lembro, era de quão assustada eu era. Que tolice! Veja você que viver no medo não é viver de verdade. Eu gostaria de dizer isso àqueles que eu deixei para trás, mas isso faria algum bem? Provavelmente não. Agora eu compreendo que sempre haverá aqueles que encaram seus medos... e sempre haverá aqueles que fugirão."


1x04 - "Who's That Woman?"

"When I was alive, I maintained many different identities: lover, wife, and ultimately, victim. Yes, labels are important to the living. They dictate how people see themselves"

"Quando eu estava viva, eu mantinha diferentes identidades: afetuosa, esposa e, no final, vítima. Sim, rótulos são importantes na vida. Eles ditam como as pessoas vêem a si mesmas."



1x05 - "Come In, Stranger"

"People, by their very nature, are always on the lookout for intruders, trying to prevent those on the outside from getting in. But there will always be those who force their way into our lives just as there will be those we invite in. But the most troubling of all will be the ones who stand on the outside looking in... the ones we never truly get to know."

"As pessoas, por sua própria natureza, são sempre cautelosas com intrusos, tentando previnir que pessoas de fora entrem. Mas sempre haverá aqueles que abrem seus caminhos dentro de nossas vidas, bem como aqueles que nós convidamos a adentrar. Mas o mais perturbador são aqueles que ficam do lado de fora, apenas olhando... aqueles que nós nunca verdadeiramente conheceremos."

1x06 - "Running To Stand Still"

"Suburbia is a battleground, an arena for all forms of domestic combat. Husbands clash with wives, parents cross swords with children, but the bloodiest battles often involve women and their mothers-in-law."

"O subúrbio é uma zona de guerra, uma arena para todos os tipos de combates domésticos. Maridos colidem com suas esposas, pais duelam seus filhos com espadas. Mas as batalhas mais sangrentas geralmente envolvem mulheres e suas sogras."


1x07 - "Anything You Can Do"

"Competition, it means different things to different people. But whether it’s a friendly rivalry... or a fight to the death, the end result is the same. There will be winners - and there will be losers. Of course, the trick is to know which battles to fight. You see, no victory comes without a price."

"Competição significa coisas diferentes para pessoas diferentes. Mas seja ela uma rivalidade amistosa... ou uma luta até a morte, o resultado final é sempre o mesmo. Haverá ganhadores - e haverá perdedores. Claro, o truque é saber quais batalhas travar. Veja você, toda vitória tem seu preço."


1x08 - "Guilty"

"There is a widely read book that tells us everyone is a sinner. Of course, not everyone feels guilt over the bad things they do. In contrast, there are those who assume more than their share of the blame. There are others, who sooth their consciences with small acts of kindness. Or by telling themselves their sins were justified. Finally, there are the ones who simply vow to do better next time, and pray for forgiveness. Sometimes, their prayers are answered."

"Há um livro extremamente conhecido que diz que todos nós somos pecadores. Claro que nem todos se sentem culpados pelas coisas ruins que fazem. Em contra-partida, há aqueles que assumem mais do que sua parcela de culpa. Há outros que acalmam suas consciências com pequenos atos de bondade. Ou dizendo a si mesmos que seus pecados eram justificáveis. Por último, há aqueles que simplesmente prometem fazer melhor na próxima oportunidade e que rezam por perdão. Às vezes, suas preces são ouvidas."


1x09 - "Suspicious Minds"

"People are complicated creatures. On the one hand, able to perform great acts of charity. On the other, capable of the most underhanded forms of betrayal. It's a constant battle that ranges within all of us, between the better angels of our nature, and the temptation of our inner demons. And sometimes the only way to ward off the darkness... is to shine the light of compassion."

"Pessoas são criaturas complicadas. Por um lado, são capazes de ter grandes atos de caridade. Por outro lado, são capazed das mais desprezíveis formas de traição. É uma batalha constantemente travada dentro de nós: entre os melhores anjos de nossa natureza e as tentações de nossos demônios interiores. E as vezes, a única maneira de espantar a escuridão... é fazendo a luz de nossa compaixão brilhar."


1x10 - "Come Back To Me"

"Trust is a fragile thing... Once earned, it affords us tremendous freedom. But once trust is lost, it can be impossible to recover. Of course the truth is, we never know who we can trust. Those we're closest to can betray us. And total strangers can come to our rescue. In the end, most people decide to trust only themselves. It really is the simplest way to keep from getting burned."

"Confiança é uma coisa frágil... Uma vez conquistada, nos dá uma tremenda liberdade. Mas uma vez que a confiança é perdida, pode ser impossível recuperá-la. É claro que a verdade é que nós nunca sabemos em quem podemos confiar. Aqueles que são mais próximos podem nos trair. E completos estranhos podem vir em nosso resgate. No final, a maioria das pessoas decidem confiar apenas em si mesmas. É realmente a maneira mais simples para evitar ser magoado."


1x11 - "Move On"

"We are all searching for someone. That special person who will provide us what's missing in our lives. Someone who can offer companionship... or assistance... or security... And sometimes if we search very hard, we can find someone who provides us... with all three. Yes, we are all searching for someone. And if we can't find them, we can only pray... they find us."

"Estamos todos procurando por alguém. Essa pessoa especial que nos proverá aquilo que falta em nossas vidas. Alguém que possa oferecer companhia... ou assistência... ou segurança... E às vezes, se procurarmos bastante, podemos achar alguém que nos providencie todas essas três coisas. Sim, nós todos estamos a procura de alguém. E se não conseguirmos encontrar esse alguém, apenas podemos rezar... para que ele nos ache."


1x12 - "Every Day A Little Death"

"Death is inevitable. It’s a promise made to each of us at birth. But before that promise is kept, we all hope something will happen to us. Whether it is the thrill of romance... The joy of raising a family... Or the anguish of great loss... We all hope to experience something that make our lives meaningful. But the sad fact is, not all lives have meaning. Some people spend their time on this planet just sitting on the sidelines... waiting for something to happen to them, before it’s too late."

"A morte é inevitável. É uma promessa feita a cada um de nós ao nascermos. Mas antes dessa promessa se cumprir, nós todos esperamos que algo aconteça a nós. Seja ela a emoção de um romance... ou a felicidade em ter uma família... Ou a angústia de uma grande perda... Todos esperamos expenciar algo que torne nossas vidas significativas. Mas o fato mais triste é que nem todas as vidas têm um significado. Algumas pessoas passam seu tempo no planeta sentados no meio-fio... esperando que algo aconteça a elas antes que seja tarde demais."


1x13 - "Your Fault"

"Sooner or later, the time comes when we all must become responsible adults... and learn to give up what we want, so we can chose to do what is right. Of course, a lifetime of responsibility isn’t always easy. And as the years go on, it’s a burden that can become too heavy for some to bear. But still we try to do what is best, what is good. Not only for ourselves, but for those we love. Yes, sooner or later we must all become responsible adults. No one knows this better than the young."

"Mais cedo ou mais tarde, chega a hora de nos tornarmos adultos responsáveis... e de aprendermos a desistir do que queremos, para podermos escolher o que é certo. Clado, uma vida de responsabilidades não é sempre fácil. E com o passar dos anos, é um fardo que pode se tornar muito pesado para alguns. Ainda assim, tentamos fazer o que é o melhor, o que é bom. Não apenas para nós mesmos, mas para aqueles que amamos. Sim, mais cedo ou mais tarde, nós todos temos que nos tornar adultos responsáveis. Ninguém sabe mais disso do que os jovens."


1x14 - "Love Is In The Air"

"It’s impossible to grasp just how powerful love is... it can sustain us through trying times... or motivate us to make extraordinary sacrifices. It can force decent men to commit the darkest deeds... or compel ordinary women to search for hidden truths. And long after we’re gone, love remains burned into our memories. We all search for love, but some of us, after we found it, wish we hadn’t"

"É impossível conceber o quão poderoso amor é... ele pode nos sustentar em tempos exaustivos... ou motivarnos a fazermos os mais extraordinários sacrifícios. Pode forçar homens decentes aos mais obscuros feitos... ou compelir mulheres comuns a procurar por verdades ocultas. E mesmo depois de partirmos, o amor permanece marcado em nossas lembranças. Todos nós procuramos por amor, mas alguns de nós, depois de o encontrarmos, desejamos que não o tivéssemos."


1x15 - "Impossible"
"Yes, each new day in suburbia brings with it a new set of lies. The worst are the ones we tell ourselves before we fall asleep. We whisper them in the dark, telling ourselves we're happy... or that HE's happy... that we can change... or that he will change his mind. We persuade ourselves we can live with our sins... or that we can live without him. Yes. Each night before we fall asleep we lie to ourselves in a desperate, desperate hope that, come morning, it will all be true."

"Sim, cada novo dia no subúrbio traz consigo mais mentiras. As piores são aquelas que dizemos a nós mesmo antes de adormecermos. Nós as sussurramos na escuridão, dizendo a nós mesmos que nós somos felizes... ou que ele que é feliz... que nós podemos mudar... ou que ele vai mudar de idéia. Nós nos persuadimos a acreditar que podemos conviver com nossos pecados... ou então que podemos viver sem ele. Sim. A cada noite antes de dormirmos, mentimos a nós mesmos com uma desesperada esperança que, ao amanhecer, tudo será verdade."


1x16 - "The Ladies Who Lunch"
"Yes, everyone loves a scandal...no matter how big or small. After all...what could be more entertaining than watching the downfall of the high and mighty? What could be more amusing than the public exposure of hypocritical sinners? Yes, everyone loves a scandal. And if for some reason, you're not enjoying the latest one... well... the next one is always around the corner."

"Sim, todo mundo ama um escândalo... Não importando o seu tamanho. Afinal... O que pode ser mais divertido que assistir à queda dos poderosos? O que pode ser mais satisfatório que a exposição pública de pecadores hipócritas? Sim, todos amam um escândalo. E se por alguma razão você não está se deliciando com o último... bem... O próximo sempre surge logo em seguida."


1x17 - "There Won't Be Trumpets"

"We all honor heroes for different reasons. Sometimes for their daring... Sometimes for their bravery... Sometimes for their goodness... But mostly we honor heroes because at one point or another, we all dream of being rescued. Of course, if the right hero doesn’t come along, sometimes we just have to rescue ourselves."

"Todos nós estimamos heróis por diferentes motivos. Às vezes é devido a ousadia... Outras vezes, por sua bravura... Às vezes, pela bondade deles... Mas, geralmente, estimamos heróis porque, em um nível ou outro, nós todos sonhamos em sermos salvos. Claro que, se o herói correto não aparece, às vezes nós temos que salvar a nós mesmos."


1x18 - "Children Will Listen"

"Children come into the world with their own agendas. Some to brighten our days... Some to test our patience... Some to give us purpose... Some to take care of us... Yes, when they come children change everything. Especially when they're not invited."

"As crianças chegam ao mundo com diferentes propósitos... Algumas para iluminar nossos dias... Algumas para testarem nossas paciências... Algumas para dar significados a nossas vidas... Algumas para tomar conta de nós... Sim, quando elas chegam, as crianças mudam tudo. Especialmente quando elas não eram esperadas."


1x19 - "Live Alone and Like It"

"Yes, life is a journey. One that is much better traveled with a companion by our side. Of course, that companion can be just about anyone. A neighbor on the other side of the street... Or the man on the other side of the bed. The companion can be a mother with good intentions... Or a child who's up to no good. Still, despite our best intentions, some of us will lose our companions along the way. And then the journey becomes unbearable. You see, human beings are designed for many things, but loneliness isn't one of them."

"Sim, a vida é uma jornada que se torna muito melhor com um companheiro a nosso lado. Claro, esse companheiro pode ser qualquer pessoa. Um vizinho do outro lado da rua... Ou um homem do outro lado da cama. Uma companhia pode ser uma mãe com boas intenções... Ou um jovem planejando algo nada bom. Ainda assim, apesar de nossas melhores intenções, alguns de nós perderão sua companhia durante o caminho. E então a nossa jornada se tornará insuportável. Veja você que os seres humanos foram feitos para várias coisas, mas viver na solidão não é uma dessas."


1x20 - "Fear No More"

"Spring comes every year to Wisteria Lane, but not everyone remembers to stop and smell the flowers. Some are too busy worrying about the future... Or mistakes they've made in the past. Others are preoccupied with not getting caught. Or thinking of ways to catch someone else. Still, there will always be a few who remember to take a moment and appreciate what spring has given them. Just as there will always be those who prefer to sit in the dark brooding over everything they've lost"

"A primavera chega todos os anos em Wisteria Lane, mas nem todos se lembram de parar para cheirar as flores. Alguns estão muito ocupados se preocupando com o futuro... Ou com erros cometidos no passado. Outros estão preocupados em não serem pegos. Ou então pensando em maneira de como pegar os outros. Ainda assim, sempre haverá alguns poucos que se lembrarão de reservar um momento e apreciar tudo que a primavera lhes propiciou. Assim como sempre haverá aqueles que preferem sentar na escuridão, se lamentando por tudo aquilo que perderam."


1x21 - "Sunday In the Park With George"

"The vow is simple, really. Those who take it promise to stay together for better or for worse. For richer or for poorer. In sickness and in health. To honor and to cherish. Forsaking all others. Until death do us part. Yes, the vow is simple. Finding someone worthy of such a promise is the hard part. But if we can, that’s when we begin to live happily ever after."

"Os votos são simpes. De verdade. Aqueles que o fazem, prometem assim se manterem em todos os momentos. Na riqueza ou na pobreza. Na saúde e na doença. Para honrar e compartilhar. Renunciando a outrem. Até que a morte nos separe. Sim, os votos são simples. Achar alguém que valha tais votos é que é a parte difícil. Mas se conseguirmos, é aí que começaremos a viver felizes para sempre."


1x22 - "Goodbye For Now"

"Nothing is forever and the time comes when we all must say goodbye to the world we knew. Goodbye to everything we had taken for granted. Goodbye to those we though would never abandon us. And when these changes finally do occur, when the familiar has departed and the unfamiliar has taken its place, all any of us can really do is to say hello and welcome."

"Nada é para sempre e chega um momento onde todos devemos dizer adeus ao mundo como o conhecíamos. Adeus a tudo que tínhamos como certo. Adeus àqueles que pensávamos que nunca nos abandonariam. E quando essas mudanças finalmente acontecem, quando o conhecido se foi e o desconhecido tomou seu lugar, tudo que qualquer um de nós realmente pode fazer é dizer olá e dar as boas-vindas."


1x23 - "One Wonderful Day"

"It's an odd thing to look back on the world, to watch those I left behind. Each in her own way so brave, so determined, and so very desperate. Desperate to venture out, but afraid of what she'll miss when she goes. Desperate to get everything she wants, even when she's not exactly sure of what that is. Desperate for life to be perfect again, although she realizes it never really was. Desperate for a better future, if she can find a way to escape her past. I not only watch, I cheer them on, these amazing women. I hope so much they'll find what they're looking for. But I know not all of them will. Sadly, that’s just not the way life works. Not everyone gets a happy ending."

"É estranho olhar de volta ao mundo, assistir àquelas que eu deixei para trás. Cada uma delas - e a sua maneira - tão valente, tão determinada e tão desesperada. Desesperada a se aventurar, mas receosa do que ela sentirá falta quando se for. Desesperada em ter tudo o que ela quer, mesmo quando ela não sabe exatamente o que quer. Desesperada para que a vida volte a ser perfeita novamente, mesmo ela percebendo que nunca houve perfeição. Desesperada por um futuro melhor, se conseguir alguma maneira de fugir de seu passado. Eu não apenas assisto, eu torço por essas fantásticas mulheres. Eu realmente espero que elas encontrem o que elas estão procurando. Mas eu sei que nem todas elas conseguirão isso. Infelizmente, não é dessa maneira que a vida funciona. Nem todo mundo tem um final feliz."

Nenhum comentário:

Seguidores

.

.